<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
				<!-- generator="e107" -->
				<!-- content type="Hírek" -->
				<rss  version="2.0">
				<channel>
				<title>.:Baker Online Productions:. .:A II. világháborús szinkronos fordítások lelőhelye:. : Hírek</title>
				<link>http://www.boproductions.hu/</link>
				<description></description>

<language>hu-HU</language>
				<copyright>Az oldalon található logók, bannerek a tulajdonosuk szellemi tulajdonát képezik. Copyright © 2010[link=http://www.boproductions.hu]Baker Online Productions[/link]</copyright>
				<managingEditor>baker@nospam.com (Baker)</managingEditor>
				<webMaster>baker@nospam.com (Baker)</webMaster>
				<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 01:41:09 +0200</pubDate>
				<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 01:41:09 +0200</lastBuildDate>
				<docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
				<generator>e107 (http://e107.org)</generator>
				<ttl>60</ttl>
					<image>
					<title>.:Baker Online Productions:. .:A II. világháborús szinkronos fordítások lelőhelye:. : Hírek</title>
					<url>http://www.boproductions.hu/e107_images/button.png</url>
					<link>http://www.boproductions.hu/</link>
					<width>88</width>
					<height>31</height>
					<description></description>
					</image>
						<item>
						<title>Újabb találkozó társoldalunk, a bakeronline.hu tagjainak szervezésében</title>
<link>http://www.boproductions.hu/news.php?item.32.1</link>
<description><![CDATA[<strong class='bbcode bold'>Üdv BOP tagok! <img src='http://www.boproductions.hu/e107_images/emotes/MSNCrystal/regular.png' alt='' style='vertical-align:middle; border:0' /> </strong><br /><br />Nastasya, kedves BO-s hölgytagunk a következő bejelentést szeretné megejteni: "Örömmel jelentem be, hogy ismét egy találkozóra készülünk - remélem, ezúttal nagyobb létszámmal jelen leszünk- , melynek az időpontja <span style='color:#cc0033'>2010. szeptember 4-e, szombat.</span> A helyszín Hadtörténeti Múzeum lenne, ami bizonyára itt sok mindenkit érdekel, majd egy kis menetgyakorlat (sétálgatás, és amihez még kedvünk van ). De természetesen a változás jogát fenntartjuk. Ha valakinek még van ötlete hova látogathatnánk el, ne habozzon, írja le.<br />Hajrá hölgyek urak, aki szívesen jönne, jelezze itt, remélem bővíthetem majd az alábbi listát!"<br /><br /><span class='bbcode underline' style='text-decoration:underline'>Eddigi jelentkezők:</span><br />- Nastasya<br />- Elsie<br />- Altair<br />- Bunter<br />- Wetya<br />- ? <img src='http://www.boproductions.hu/e107_images/emotes/MSNCrystal/regular.png' alt='' style='vertical-align:middle; border:0' /> <br /><br />Akit érdekel, ne habozzon, most viszont jó éjszakát minden kopasznak! Körletbe!<br /><br /><div style='text-align:center'><img src='http://kultura.hu/img/upload/200810/HadtortenetiMuzeum.jpg' class='bbcode' alt=''  /></div>]]></description>
<author>veetya@nospam.com (Wetya)</author>
<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 19:48:54 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.boproductions.hu/news.php?item.32.1</guid>
</item>
						<item>
						<title>The Pacific - A magyar „hős alakulat”</title>
<link>http://www.boproductions.hu/news.php?item.31.1</link>
<description><![CDATA[<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:11px'>A háború soha nem volt vidám dolog – kezdhetnénk ezzel a közhellyel ezt az írást. Steven Spielberg és Tom Hanks azonban mindent megtett azért, hogy a háború utáni nemzedék lehető legtöbb tagja kapjon egy jó nagy adagot a képébe a második világháború borzalmaiból. Miután megmentették Ryan közlegényt, és az Elit alakulat életben maradt tagjai is hazatértek, a hollywoodi nagyágyúk egy újabb ponton léptek be a legutóbbi világégésbe.<br /><br />A The Pacific – A hős alakulat kapcsán mostanra már minden fontos információt megtudhattunk. Ismerjük a sorozat készítésének kulisszáit, a világhírű amerikai művészek nyilatkozatait, a kevésbé világhírű amerikai szereplők megszólalásait. Az HBO-n – ahogy kell, a világpremierrel szinte egyszerre – pedig már nyomon is követhettük a főszereplők első rohamait. A történet a Pearl Harbor-i japán támadás után indul...</span></p><div style='text-align:center'><br /><img src='http://www.boproductions.hu/e107_images/newspost_images/ThePacific.jpg' class='bbcode' alt=''  /></div><br /><br /><div style='text-align:right'>Forrás: <a class='bbcode' href='http://www.magyarszinkron.hu' ><span style='font-size:11px'>Magyar Szinkron Portál</span></a></div>]]></description>
<author>baker@nospam.com (Baker)</author>
<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 13:55:43 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.boproductions.hu/news.php?item.31.1</guid>
</item>
						<item>
						<title>Szinkron vagy felirat?... és egy kis Malajzia...</title>
<link>http://www.boproductions.hu/news.php?item.30.1</link>
<description><![CDATA[<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:11px'>Azt ugye, mindenki tudja, hogy nemcsak kis hazánkban készülnek szinkronok, hanem a világ számos pontján. Azonban arról kevés információnk van, hogy például Ázsiában mi a helyzet ez ügyben. Egyik lelkes olvasónk sietett a segítségünkre a helyzet megoldásában.<br />Judit, Malajzia fővárosából, Kuala Lumpurból írta meg élményeit, és arra is választ adott, hogy ő szinkron vagy felirat párti:<br /><br />Azon szerencsés emberek táborába tartozom, akik külföldön élnek és dolgoznak. Két éve jöttem Ázsiába, azon belül Malajzia csodás fővárosába, Kuala Lumpurba. Akik most netán sajnálnának, mint ahogy eddig már oly sokan, hogy “ó, te szegény, az nem a legjobb hely a világon, miért vállaltad?”, azok óriásit tévednek. Ez egy modern világváros, leginkább New Yorkhoz hasonlítanám, ahol az átlaghőmérséklet 30-35 fok. Szerintem Földünk egyik olyan ékszeres doboza, amelyben minden megtalálható ahhoz, hogy igazán jól érezd benne magad. (Csak ne lenne ennyire borzasztóan meleg...)<br /><br />Mindezeket fontos volt megemlítenem a szavahihetőségem érdekében. Mint sokan másoknak, nekem is egyik kedvenc időtöltésem a mozi- és tévénézés. Sűrűn látogatom a naprakész mozikat, itt a premier filmek szinte azonnal műsorra kerülnek a filmszínházakban. Mivel egyre több 3D-s produkciót készítenek, hatalmas sikernek örvend a 2004-ben nyílt IMAX Theater is. A jegyek baráti áron kaphatók, ezért a hipermodern mozik szinte mindig tele vannak.<br /><br />A tévézésről: A malájok is rajonganak a szappanoperákért, rengeteg sorozatot csinálnak, főleg családregényeket. Bárhova megy az ember a városban, ügyeket intézni, orvoshoz, autószerelőhöz, bevásárlóközpontba, vagy beül egy kávéra (pontosabban teh tarik-ra, ejtsd tetaré, ami nagyon finom tejes fekete tea), mindenhol van plazmatévé, amin ontják a sorozatokat, szórakoztatva ezzel a népet.<br /><br />Számos csatorna van, mint otthon, itt is a bőség zavarával küzd az ember a programok választásánál. Ami viszont óriási különbség, hogy szinkron nem létezik Malajziában. Felirattal megy minden, angol nyelvűnél malájul, maláj nyelvűnél angolul, más nyelvnél pedig választható a felirat. Először nagyon tetszett ez a fajta megoldás, hiszen igy a legjobb és legegyszerűbb gyakorolni a nyelvet, csak sokat kell tévét nézni. És legyünk őszinték, ez kinek lenne ellenére? Hanem egy idő után fárasztó a gyakorló nyelvtanulónak állandóan koncentrálni, olykor lemaradni a lényeges dolgokról, ha nem értesz pontosan mindent. Igy azért már nem olyan élvezetes filmeket nézni.<br /><br />Egyébként is, hiányoznak a szereplőkhöz kötött, megszokott szinkronhangok, amelyek sok esetben (most már tudom) jobbak az eredetinél. Elgondolkodtam azon, édesanyámnak és kortársainak, idősebb embereknek és persze a legifjabb generációnak mekkora probléma lenne, ha most hirtelen feliratra váltanának otthon. Még belegondolni is rossz, hogyan éreznék magukat, pedig ennek a szórakoztatásról, a szabadidő kellemes eltöltéséről kell szólnia. Malajziában ez megszokott, így kezdték anno, és igy is fogják befejezni egyszer. Nekem pedig az a szerencsém, hogy van ez a csoda, amit internetnek hívnak, és a világ végén is tudok magyar szinkronos filmeket nézni. Mert akármilyen fontos és hasznos nyelv az angol, szerintem a saját nyelvnél nincsen szebb és kifejezőbb.</span></p><div style='text-align:right'><br /><span style='font-size:11px'>Üdvözlettel Kuala Lumpurból:<br /><br />Judit</span> </div><br /><br /><div style='text-align:center'><img src='http://www.boproductions.hu/e107_images/newspost_images/Mozi.jpg' class='bbcode' alt=''  /></div><br /><br /><div style='text-align:right'>Forrás: <a class='bbcode' href='http://www.magyarszinkron.hu' ><span style='font-size:11px'>Magyar Szinkron Portál</span></a></div>]]></description>
<author>baker@nospam.com (Baker)</author>
<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 19:37:10 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.boproductions.hu/news.php?item.30.1</guid>
</item>
						<item>
						<title>Cartmanen innen és túl...</title>
<link>http://www.boproductions.hu/news.php?item.29.1</link>
<description><![CDATA[<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:11px'>A név hallatán bizonyára sokunknak a népes rajongói tábort magáénak tudható South Park éles nyelvű Cartmanje vagy Frodó, a Gyűrű hősies hordozója, esetleg a jópofa Adam Sandler ötlik először eszébe. De Cartmanen túl a sokoldalú és sportkedvelő, hét darabban játszó színművész és kétgyermekes apuka energiájából még a versenyhorgászatra is telik. Csőre Gáborral két előadás között és egy margitszigeti futás után találkoztunk a Vígszínház büféjében.</span></p><div style='text-align:center'><br /><img src='http://www.boproductions.hu/e107_images/newspost_images/cartmen.jpg' class='bbcode' alt=''  /></div><br /><br /><div style='text-align:right'>Forrás: <a class='bbcode' href='http://www.magyarszinkron.hu' ><span style='font-size:11px'>Magyar Szinkron Portál</span></a></div>]]></description>
<author>baker@nospam.com (Baker)</author>
<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 11:09:15 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.boproductions.hu/news.php?item.29.1</guid>
</item>
						<item>
						<title>Újabb partnerek...</title>
<link>http://www.boproductions.hu/news.php?item.28.1</link>
<description><![CDATA[<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:11px'>Jó estét mindenkinek! Igazából már jó pár nappal ezelőtt szerettem volna Veletek megosztani azt a nagyszerű hírt, melyben két új partnert köszönthetünk a partnereink között. Egyikük a <a class='bbcode' href='http://www.magyarszinkron.hu' >Magyar Szinkron Portál</a>, melynek fókuszában teljes egészében a magyar szinkron áll. Ezenkívül rengeteg hasznos infót megtudhattok a hazai szinkron világából. Másik hasonló honlap a <a class='bbcode' href='http://www.szinkronhangok.hu' >Szinkronhangok.hu</a>, amely egy hatalmas adatbázissal szolgál Nektek a kedvenc szinkronszínészetek, szinkronhangotokat illetően. Érdemes nézni ezeket a site-okat, már csak a szuper cikkek, leírások és érdekes sztorik miatt is! Ennyi lenne mára, minden jót Nektek!</span></p>]]></description>
<author>baker@nospam.com (Baker)</author>
<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 22:56:04 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.boproductions.hu/news.php?item.28.1</guid>
</item>
						<item>
						<title>75 éves a magyar szinkron...</title>
<link>http://www.boproductions.hu/news.php?item.27.1</link>
<description><![CDATA[<div style='text-align:center'><span style='font-size:12px'><strong class='bbcode bold'>"SZERETEM A 75 ÉVES MAGYAR SZINKRONT"</strong></span></div><br /><br /><p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:11px'>A Magyar Szinkron szerkesztősége nagyszabású kampányt indított a magyar szinkron megőrzésének érdekében. Íme a felhívás:<br /><br />"<em class='bbcode italic'>KAMPÁNY a 75 ÉVES MAGYAR SZINKRON-ért: 2010-ben 75 esztendős a MAGYAR SZINKRON, de élemedett kora ellenére nincs valami jó állapotban.  A MAGYARSZINKRON.HU éppen ezért indítja el a "SZERETEM A 75 ÉVES MAGYAR SZINKRON" kampányát. A kampány célja, hogy minél több helyen felhívjuk a figyelmet a MAGYAR SZINKRON létezésére, és egészségügyi állapotára.<br /><br />Sokan láthatatlan szakmának tartják, amelynek működése, részletei kevés ember előtt ismertek. az átlag magyar nézőnek természetes, hogy a tévéjében magyarul szólal meg szinte minden, amit nézni szeretne. Azonban azt kevesen tudják, hogy ennek elérésében hány százan dolgoznak napokon, heteken keresztül. Talán éppen emiatt a hiányos tudás miatt értékelik jelentősen alul hazánkban a MAGYAR SZINKRON-t.<br />A MAGYARSZINKRON.HU működtetőiként első lépésként az interetes oldalak, blogok és egyéb kezdeményezések működtetőihez fordulunk. Szeretnénk összegyűjteni azoknak az oldalaknak a listáját, amelyek üzemeltetőinek jelent valamit a MAGYAR SZINKRON.<br /><br />Az alábbiakban közzéteszünk egy képet, amelyet a kampány támogatóinak el kellene helyezniük az általuk üzemeltetett internetes felületen. Az oldal profilja bármilyen lehet, kivéve a sértő tartalmakat megjelenítő elektronikus kiadvány. Ezt követően küldjék el számunkra az adott oldal linkjét, ahol a kép is látható,  néhány sor kíséretében, és mi a főoldalon közzétesszük a linkjüket a kisérő levelükkel. (A kép igény szerint átméretezhető.)<br /><br />Bízunk abban, hogy ezzel a jelképes első lépéssel sok-sok interenetes látogatót hozzá segíthetünk ahhoz, hogy észre vegyék a MAGYAR SZINKRON nem láthatatlan szakma.</em>"</span></p><div style='text-align:center'><a class='bbcode' href='http://www.magyarszinkron.hu' ><img src='http://www.boproductions.hu/e107_images/newspost_images/75eves_a_magyar_szinkron.jpg' class='bbcode' alt=''  /></a></div><br /><br /><div style='text-align:right'>Forrás: <a class='bbcode' href='http://www.magyarszinkron.hu' >Magyar Szinkron Portál</a></div><br />]]></description>
<author>baker@nospam.com (Baker)</author>
<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 18:20:08 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.boproductions.hu/news.php?item.27.1</guid>
</item>
						<item>
						<title>Újabb menüpont és némi fejlesztés...</title>
<link>http://www.boproductions.hu/news.php?item.23.1</link>
<description><![CDATA[<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:11px'>Üdvözlet mindenkinek! A minap jutott eszembe egy remek ötlet, ha már egyszer szinkronnal foglalkozunk, miért ne lehetne oldalunkon híres szinkronhangoknak az életrajzát olvasni? Éppen ezért arra a döntésre jutottam, hogy készítek egy külön menüt azoknak az embereknek, akik hangjukat kölcsönzik/kölcsönözték olyan ismert színészeknek, mint akik általatok is sokan ismertek. Első ilyen szinkronhangnak Kálid Artúrt néztem ki, akinek rövid életrajzát elolvashatjátok a képre kattintva. A színészek hetente lesznek frissítve, végül egy galériában fognak helyet kapni. Lassan, de biztosan sikerül kifejleszteni egy saját webvideót is, így nem kell hagyatkozni a már csontig linkelgetett youtube videókra sem, egyszerűen megadjuk a szerveren lévő elérhetőségét, végül mehet is a videó ezerrel! Soraimat most zárom, mindenkinek erőt, egészséget kívánok! Lelépni!</span></p>]]></description>
<author>baker@nospam.com (Baker)</author>
<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 18:47:16 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.boproductions.hu/news.php?item.23.1</guid>
</item>
						<item>
						<title>Pár kép a szövegkönyvről...</title>
<link>http://www.boproductions.hu/news.php?item.21.1</link>
<description><![CDATA[<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:11px'>Üdv mindenkinek! Végre valahára eljutottam odáig, hogy készíthessek pár képet az immáron kézzelfogható Medal of Honor Allied Assault szinkronos magyarításának szövegkönyvéről. Összesen 3 képet merészeltem feltenni az oldalra, aki szeretné megtekinteni őket, klikkeljen nyugodtan a lentebb található linkekre. Emellett igyekszem az oldalt feltölteni különféle extra dolgokkal, bár ahogyan Mougram kolléga is írta, igazából már nem nagyon lehetne olyan nagyon sok extrát beletenni ebbe az oldalba. Persze van egy-két ötletem, de az nem megy egyik napról a másikra. Látogassátok ezt is és észre fogjátok venni, milyen változások zajlottak le a honlapon. <img src='http://www.boproductions.hu/e107_images/emotes/MSNCrystal/wink.png' alt='' style='vertical-align:middle; border:0' />  Most pedig nem húzom tovább az időt, íme a  kép:</span></p><div style='text-align:center'><span style='font-size:11px'><strong class='bbcode bold'><a class='bbcode' href='http://www.boproductions.hu/e107_images/custom/mohaaszinkron1.jpg' >Szövegkönyv 1</a> ; <a class='bbcode' href='http://www.boproductions.hu/e107_images/custom/mohaaszinkron2.jpg' >Szövegkönyv 2</a> ;<br /><br /><a class='bbcode' href='http://www.boproductions.hu/e107_images/custom/mohaaszinkron3.jpg' >Szövegkönyv 3</a></strong></span></div>]]></description>
<author>baker@nospam.com (Baker)</author>
<pubDate>Thu, 27 May 2010 15:35:41 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.boproductions.hu/news.php?item.21.1</guid>
</item>
						<item>
						<title>A kinyomtatott szövegkönyv...</title>
<link>http://www.boproductions.hu/news.php?item.20.1</link>
<description><![CDATA[<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:11px'>Jó estét mindenkinek! Eljött hát az a nap, amikor is végre kezeimben foghatom a Medal of Honor Allied Assault szinkronos magyarításának teljes szövegkönyvét. Meglehetősen sok munka volt vele, de megérte. Számomra még kissé hihetetlen, de a lényeg az, hogy már nem gépen kell bogarásznom a betűk között, hanem immáron kézzelfogható a dolog. Maga a szövegkönyv 60 oldalból áll, ha első hallásra nem is tűnik soknak, de elég lesz a benne lévő dialógusokat felvenni, majd betenni a játékba és működőképessé tenni. De ez még kicsit arrébb van, bár nem annyira messze, mint ahogyan azt gondoljátok. Jövőhéttől ugyanis megkezdődik a stúdió kialakítása, ami megint csak nem lesz kis munka, de ha egy szövegkönyvet sikerült megszerkeszteni úgy, ahogyan egy szövegkönyvnek kell kinéznie, akkor egy stúdiót is ugyanúgy be lehet rendezni, minden csak kitartás és türelem kérdése. A kialakítási folyamatokról tenni fogok fel fotót, hogy mégis hogyan épült ki a stúdió, a kezdetektől a végkifejletig. A szövegkönyvről még annyit, hogy nem lesz letölthető, már csak biztonsági okokból is, annak olvasása maradjon a szinkronszínészek reszortja. Viszont pár képet holnap teszek fel a borítóról és arról, hogyan is néz ki a felépítése a könyvnek. Most pedig lelépni és mindenkinek jó éjt!</span></p>]]></description>
<author>baker@nospam.com (Baker)</author>
<pubDate>Thu, 06 May 2010 23:00:42 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.boproductions.hu/news.php?item.20.1</guid>
</item>
				</channel>
				</rss>